Перевод "красное дерево" на английский

Русский
English
0 / 30
красноеred
деревоwood tree
Произношение красное дерево

красное дерево – 30 результатов перевода

Вот, что мне нравится.
- Он из красного дерева?
Сэр, ваша мать выбрала себе гроб.
I Iike this one.
-Is it real mahogany? -Yes, it is.
Your mother already chose a casket, sir.
Скопировать
- Возьми мой.
Что ты думаешь насчет красного дерева в гостиную и полуночного синего для прихожей и спальни?
Суки, Джексон сказал, что его все устраивает.
- Have mine.
What do you think about mahogany for the living room and then midnight blue for the hallway and the bedroom?
Sookie, Jackson just said he's fine with how everything is.
Скопировать
- Это ещё что?
- Красное дерево.
Да с какой ровной текстурой!
- What is this?
- It's mahogany.
Real straight grain too.
Скопировать
Ты только посмотри на корабль!
Эта ограда ручной работы из красного дерева
А здесь!
I mean, look at my ship!
This railing was hand-carved mahogany!
And here!
Скопировать
- Да.
- Двухвековое красное дерево.
Мебельный лак, дешевый одеколон и запах пота.
Right there.
- Can you smell that?
- Two-hundred-year-old mahogany. Furniture polish, cheap cologne and body odor.
Скопировать
Я очень важная персона.
У меня... много книг с кожаным переплетом, и в моей квартире пахнет дорогим красным деревом.
Я также друг Мерлина Ольсена.
I'm very important.
I have... many leather-bound books, and my apartment smells of rich mahogany.
L... I'm friends with Merlin Olsen, too.
Скопировать
Нет, но я не хочу приглашать неприятности.
и барная стойка была из красного дерева.
Ты нажимаешь на кнопку и...
No, but I don't believe in inviting trouble.
It wasn't the biggest yacht in the world, but it had a fireplace in the library and the bar was panelled in bleached mahogany.
You pushed a button and...
Скопировать
Полотно ренессансного периода.
Китайский кабинет красного дерева.
- Записали? - Да.
A linen chest, Renaissance period.
A china cabinet in light mahogany.
- Have you got that?
Скопировать
Я сделал это для вас.
Из красного дерева.
Я подумал, что будет здорово повесить это на виду.
I made this for you.
It's rosewood.
I thought it'd be nice to show them off.
Скопировать
Нет уж, спасибо, лучше сдохнуть.
так вот, если я получу деньги, то я открою там самый большой салун азартных игр, с длинным баром из красного
Там будут играть в рулетку, кости, фараона и другие прекрасные игры. Я знаю, для вас это ничто, но для меня в этом вся жизнь.
No, thanks, I'd rather be dead.
There's this town called San Francisco that's booming. And if I get this stake, I'm gonna open up the biggest gambling saloon in the whole area with long, red mahogany bars and green felt tables and we'll play roulette, dice, faro and all those wonderful games.
I realise that doesn't mean much to you but to me, that's living.
Скопировать
Клопы.
Взгляните, это красное дерево. Самое настоящее.
Да? 10 фунтов.
Bedbugs.
L-Look, this is mahogany - pure mahogany.
Oh, yeah. 10 quid the lot.
Скопировать
Хорошее дерево - сосна, да?
Красное дерево, его долбят дятлы, оно - самое крепкое.
- Это - хорошее дерево?
- What's good? Pine, right?
- Oak. Redwood is what woodpeckers peck on. It's the strongest.
- That makes good trees, right?
Скопировать
Рекомендую модель "Титан".
Сделан из красного дерева, отделка из тех же сортов дерева, которые используют для отделки дорогих автомобилей
Он выглядит дорогим.
I recommend the Titan Series.
Solid mahogany, pan-finished with burwood accents the same wood used in luxury automobile interiors.
- It looks expensive.
Скопировать
У меня классная идея, как вытащить из гостей побольше денежек для невесты.
Берём для взносов ящики красного дерева, и вырезаем на каждом имя гостя.
Тогда все будут знать, что размер их подношения будет известен.
I've got a great idea for party favors for the shower.
We get mahogany boxes and carve everyone's names in them.
Then inside is each person's individual birthstone.
Скопировать
Местная девочка Риана "Колибри" Холмс наконец-то спустилась.
знакомой Джулией Хилл... весь лес мисс Холмс был вырублен... однако ей удалось сохранить одно гигантское красное
- Отлично!
Living in a tree for an entire year... local girl, Rianna "Hummingbird" Holmes, is finally coming down.
Unlike the better known Julia Hill... the rest of Miss Holmes' forest was leveled... though she did manage to save one giant redwood tree.
- All right!
Скопировать
Расслабься. У тебя есть отличная работа.
Тьi нигде не преуспеешь так, как за стойкой красного дерева.
На площадке этого бара, сосредоточено все богатство мира.
You're in the perfect job.
There's no better way to make it than behind three feet of mahogany.
Within one square mile of this saloon... lies the greatest concentration of wealth in the world.
Скопировать
Давай обсудим, что мы с ней сделаем.
Я думаю, мы должны сделать красивую гостевую комнату с кроватью из красного дерева и со столиками по
И карточки для гостей, на которых они будут писать, как здорово им было у нас.
Let's talk about what to do with it.
I think we should have a beautiful guest room... with a mahogany sleigh bed and bedside tables with fresh flowers.
And comment cards so people could tell us how great their stay was.
Скопировать
Примерно 20 долларов.
И нет окантовки из красного дерева.
Выглядит так же.
About $20.
It's not available in a mahogany finish.
Looks the same.
Скопировать
- ШПОН!
- Шпон из красного дерева...
- ШПОН!
Veneer.
Mahogany veneer... Veneer! Veneer.
Veneer.
Скопировать
Боже, от меня несёт за милю?
...инкрустированные филипинским красным деревом.
И мы завершаем нашу маленькую экскурсию здесь, в гостиной.
God, I reek, don't I?
NILES: --with inlay of Philippine mahogany.
And we conclude our little tour back here in the living room.
Скопировать
Роз, я психиатр, а не уличный торгаш.
Некоторые из нас всё ещё верят в... обшивку стен красным деревом?
Потрясающе, правда?
Roz, I'm a psychiatrist, not a huckster.
Some of us in this profession still believe in... mahogany wainscoting?
Isn't that fabulous?
Скопировать
Так вы будете ждать до пришествия Христа в Москву.
Лифт был сделан из красного дерева.
Жильцы пустили его на дрова прошлой зимой.
You'll wait till Christ comes to Moscow.
Elevator was made of mahogany.
Tenants used it for firewood last winter.
Скопировать
Вы же Риана "Колибри" Холмс.
Спасли это красное дерево... даже несмотря на то, что они срубили все остальные деревья.
Рада видеть, что вы тоже экономно расходуете бумагу.
You're Rianna "Hummingbird" Holmes.
Look, I think it's great what you did, saving that tree... even though they leveled all those other trees.
Glad to see you're doing your part.
Скопировать
Титановый гроб - отличный выбор для такого солидного человека.
Он изготовлен из красного дерева, отделан вручную и украшен никелем.
Грейс Филдс...
Now, the Titan is an excellent choice for a distinguished gentleman.
It's solid mahogany. It's hand-finished. Burlwood and nickel accents.
And Grace Field...
Скопировать
Величественный у Вас стол, пророк, шикарный.
Это красное дерево, из далекого Британского Гондураса.
В Карибском море.
- Mighty fine table, Prophet.
- Well, thank you, Hugh, it's mahogany wood all the way from British Honduras.
On the Caribbean Sea.
Скопировать
Они такие красивые.
Да, корпус из красного дерева прекрасно дополнит любую гостиную.
Теперь простой поворот этой ручки дает Вам возможность дирижировать оркестром, исполняющим мелодии Бетховена и Вагнера.
They're beautiful.
Yes, the mahogany cabinets make for an exciting addition to any parlour.
Now, with a simple twist of this knob, you'll have the power of an orchestra conductor, calling forth the melodies of Beethoven and Wagner.
Скопировать
Также, как рассчитывало на меня НАСА во время проблем с Апполоном-13
Хорошо, я думаю нам нужны три гроба из красного дерева с медными ручками - Трое новых пап для детей умерших
Сэр, я думаю, что знаю как мы можем вернуть их на Землю.
The same way NASA counted on me during the Apollo 13 crisis.
All right, I'm gonna need three coffins-- mahogany with brass handles-- three new daddies for the dead astronauts' kids, and a black suit for me.
Sir, I think I know a way we can get them back.
Скопировать
Налей "Московского мула" и парочку того, что пьет эта дама.
Это красное дерево.
Ручная работа итальянских мастеров.
Send me down a Moscow Mule and two of whatever the lady's having.
It's rosewood.
Hand carved by Italian artisans.
Скопировать
Это спальный гарнитур из красного дерева, исполнен в колониальном стиле.
Красное дерево очень популярный материал.
Эта модель с матрасом 90 см, но возможны варианты 105 и 200 см.
Here we have a bedroom suite in mahogany, in colonial style.
Mahogany is a very popular material.
Here we have two 90 cm mattresses. But it's also available in widths of 105 or200 cm.
Скопировать
На сумму около $ 1500, если это возможно.
Многие ребята любят розовое дерево, но мне нравится красное дерево.
Оно немного более отчётливое, понимаешь?
I'd like to keep it around $1,500, if possible.
A lot of guys like that rosewood, but, uh, I like the mahogany.
It's a little more clear, you know?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов красное дерево?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы красное дерево для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение